Astrud Gilberto - Once I Loved
Once I Loved
Listen online
Album on Apple Music
Artist on Apple Music
Back to all music
Play song Astrud Gilberto - Once I Loved, Astrud Gilberto - Once I Loved lyrics online, listen online Astrud Gilberto - Once I Loved, Astrud Gilberto - Once I Loved.mp3 download, video Astrud Gilberto - Once I Loved, youtube Astrud Gilberto - Once I Loved, online free stream Astrud Gilberto - Once I Loved, music download Astrud Gilberto - Once I Loved, radio Astrud Gilberto - Once I Loved, download full album Astrud Gilberto - Once I Loved, full music album Astrud Gilberto - Once I Loved, Astrud Gilberto - Once I Loved album list, spotify Astrud Gilberto - Once I Loved
Astrud Gilberto — “Once I Loved” (original title: “O Amor em Paz”) is a landmark of the bossa nova repertoire, composed by Antônio Carlos Jobim with Portuguese text by Vinicius de Moraes and English lyrics by Ray Gilbert. Born from the late‑1950s Rio de Janeiro movement that fused samba rhythms with jazz harmony, the song quickly became a standard interpreted by jazz and bossa nova artists around the world. Its tender, bittersweet melody and sophisticated harmonic shifts exemplify Jobim’s gift for marrying melancholy and elegance. Astrud Gilberto’s rendition highlights her intimate, understated vocal approach: a soft, conversational delivery that helped popularize bossa nova beyond Brazil and made the song accessible to international audiences. Astrud herself rose to prominence after her unforgettable vocal on “The Girl from Ipanema” (1964) and developed a solo career throughout the 1960s and beyond, recording for labels such as Verve and collaborating with many leading arrangers and instrumentalists. Her voice—light, hushed, emotionally direct—became synonymous with the genre. You can listen to this interpretation on our online radio channel as part of our bossa nova and jazz programming.



Composición de Jobim, con letra portuguesa de Vinicius de Moraes y versión en inglés de Ray Gilbert, “Once I Loved” (también conocida como “O Amor em Paz”) forma parte del cancionero imprescindible de la bossa nova. La canción nació en el ambiente creativo de Río de Janeiro a finales de los años cincuenta y se caracteriza por una melodía melancólica y progresiones armónicas que invitan tanto a la interpretación vocal íntima como al arreglo instrumental sofisticado. La lectura de Astrud Gilberto aporta la mezcla perfecta de sencillez y sensibilidad: una voz tenue que se instala en la frase con naturalidad y convierte cada palabra en confidencia. Astrud, cuyo salto internacional se produjo tras su participación en el emblemático disco Getz/Gilberto y el éxito de “The Girl from Ipanema”, desarrolló una carrera en la que combinó bossa nova, jazz y pop, dejando un legado de grabaciones y colaboraciones que consolidaron su estatus global. Escuche esta canción en nuestro canal de radio en línea para disfrutar de su versión y de más piezas clásicas del género.



Œuvre de Tom Jobim, avec un texte original de Vinicius de Moraes et des paroles anglaises signées Ray Gilbert, “Once I Loved” (titre portugais : “O Amor em Paz”) est un standard incontournable de la bossa nova. Issu de la révolution musicale de Rio de Janeiro à la fin des années 1950, le morceau se distingue par une mélodie nostalgique et des harmonies raffinées qui ont séduit jazzmen et chanteurs du monde entier. L’interprétation d’Astrud Gilberto se caractérise par une économie de moyens et une délicatesse expressive : sa voix feutrée confère à la chanson une intimité presque confessionnelle. Astrud, devenue célèbre après sa participation au phénomène Getz/Gilberto et au succès planétaire de “The Girl from Ipanema”, a poursuivi une carrière solo marquée par des enregistrements pour des maisons comme Verve et des collaborations avec des orchestrateurs et musiciens renommés. Retrouvez cette version et d’autres chefs‑d’œuvre sur notre webradio.



“Astrud Gilberto — Once I Loved (O Amor em Paz)” é uma joia do repertório da bossa nova, assinada por Antônio Carlos Jobim com letra em português de Vinicius de Moraes e versão em inglês de Ray Gilbert. Surgida no efervescente cenário carioca do final dos anos 1950, a composição revela a sensibilidade harmônica e melódica de Jobim, capaz de traduzir saudade em formas musicais universais. A interpretação de Astrud revela sua assinatura vocal: timbre claro e reserva interpretativa, transformando o tema num sussurro elegante que conquistou o público internacional. Astrud Gilberto tornou‑se referência da bossa nova após a participação no disco que projetou o gênero globalmente e, na sequência, lançou álbuns solo que combinaram jazz, samba e arranjos orquestrais. Ouça esta faixa em nosso canal de rádio online e deixe‑se envolver pela suavidade atemporal da gravação.



Астрид Жилберто — «Once I Loved (O Amor em Paz)» — одна из классических композиций босса‑новы, сочинённая Антониу Карлусом Жобимом; оригинальный португальский текст написал Винисиус ди Морайс, английский вариант — Рэй Гилберт. Песня возникла в конце 1950‑х в Рио‑де‑Жанейро на стыке самбы и джаза и быстро стала любимой темой для интерпретаций джазовых музыкантов и вокалистов. Меланхоличная мелодия и изящная гармония делают её идеальной для деликатного, интимного исполнения — именно так её исполняет Астрид: мягким, почти шёпотным голосом, придающим каждой фразе личное звучание. Астрид Жилберто приобрела мировую известность после участия в революционном альбоме Getz/Gilberto и сингле «The Girl from Ipanema»; затем у неё была успешная сольная карьера, многочисленные записи и международные концерты. Послушайте эту версию на нашем онлайн‑радио, где вы найдёте и другие жемчужины босса‑новы.



Astrud Gilberto — „Once I Loved (O Amor em Paz)“ ist ein Paradebeispiel für die Verbindung von brasilianischer Melancholie und jazziger Eleganz, komponiert von Antônio Carlos Jobim mit portugiesischem Text von Vinicius de Moraes und englischen Lyrics von Ray Gilbert. Die Komposition stammt aus der Geburtszeit der Bossa Nova in Rio de Janeiro und entwickelte sich rasch zum Standard, der von Jazzinterpretinnen und -interpreten weltweit aufgenommen wurde. Astrud Gilbertos Interpretation besticht durch eine zurückgenommene, intime Gesangstechnik: sparsamer Vortrag, klare Phrasierung, großer emotionaler Effekt. Astrud selbst wurde international bekannt durch ihren Beitrag zu Getz/Gilberto und den weltweiten Erfolg von „The Girl from Ipanema“; ihre Soloalben der 1960er und 1970er Jahre festigten ihren Ruf als Stimme der Bossa Nova. Hören Sie diese Aufnahme auf unserem Online‑Radiokanal und entdecken Sie weitere zeitlose Aufnahmen des Genres.



Astrud Gilberto — “Once I Loved (O Amor em Paz)” Antônio Carlos Jobim tarafından bestelenmiş, Vinicius de Moraes’in Portekizce sözleri ve Ray Gilbert’in İngilizce sözleriyle tanınan bir bossa nova klasiğidir. 1950’lerin sonlarında Rio de Janeiro’da doğan bu türün karakteristik unsurlarını taşıyan parça, hüzünlü melodisi ve zarif armonileriyle hem caz müzisyenlerinin hem de vokalistlerin favorisi haline geldi. Astrud Gilberto’nun yorumu, onun sahici bir imzası olan yumuşak, fısıltıvari vokaliyle şarkıya mahrem bir hava kazandırır. Astrud, Getz/Gilberto albümündeki rolü ve “The Girl from Ipanema” sayesinde uluslararası şöhrete kavuştu; sonraki yıllarda solo kayıtları ve işbirlikleriyle bossa nova mirasını dünyaya taşıdı. Bu yorumu çevrim içi radyo kanalımızda dinleyebilirsiniz.